Vindaye

Vindaye
Nom masculin.

Plat à base de safran (curcuma), servant à accommoder du poisson ou de l’ourite, parfois de la viande.

« Tu me donnes un vindaye ourite avec du riz, des lentilles noires, des brèdes et un chatini coco — et c’est le paradis ! »

Laissons de côté le débat consistant à décider si le vindaye se mange chaud ou froid — la majorité (froide) n’a pas toujours raison — et voyons ce qui le différencie du cari. D’aucuns mentionnent l’absence de pomme d’amour ou de massala, d’autres la moutarde, la quantité d’oignons ou la cuisson moins complète. Quoi qu’il en soit, il s’agit là d’une préparation à mi-chemin entre le cari et les achards dont la raison d’être a pu être la conservation des aliments carnés.

D’où vient son nom ? Serait-ce vraiment du “vin d’ail”, malgré l’absence de vin (tout au plus un peu de vinaigre) et la faible quantité d’ail ? Ce serait possible, par l’entremise du portugais d’Inde, là où on trouvait un vinh d’alho (vin d’ail) ayant prêté son nom à un curry indien, le vindaloo, fort différent toutefois de notre vindaye local. Ce dernier a cependant pu évoluer, passant de “pickles” aillés et vinaigrés à ce qu’on connaît aujourd’hui.

Il n’y a pas (beaucoup) d’ail dans mon rougail ? Il n’y en a guère plus dans mon vindaye, sans qu’il ne se porte plus mal pour autant — miam !

Publicités

3 réponses à “Vindaye

  1. Je lis sur cette page :
    Vendion/Vindaye : vendion ou vindillon est le nom local du fenugrec. Le vindaye est le nom d’une préparation culinaire. Du tamoul vèndhayam *

    *Que google écrit வெந்தயம் mais comme je ne parle ni n’écris le tamoul …

  2. Stu Clayton

    « à base de safran (curcuma) »

    Curcuma, aka turmeric, is not saffron. They have nothing in common apart from a yellowish color. Their tastes and odors are entirely different from each other.

  3. Au XVIIIe siècle, le curcuma, sous son nom Terra merita ou safran des Indes, est importé en Europe par les grandes puissances navales (Hollande, Royaume-Uni, Portugal et France).

    Quelques appellations vernaculaires
    Français :rhizome de curcuma, safran des Indes , souchet des Indes, souchet de Malabar, talmerital, terre mérite racine de safran, saffran vert , culcuma (dans certains registres français) ;

    à La Réunion : safran péi ;
    en Nouvelle-Calédonie : safran calédonien (d’où une confusion possible avec le safran) ;

    cf; wiki.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s