Faille

​Faille.
Adjectif.

Faible, en mauvaise santé, fatigué, sans force.

« Ils ont appelé un taxi. Son tonton était trop faille pour marcher jusqu’au bus stop. »

Nulle fissure géologique ici, mais une faiblesse des corps vivants. Si lorsqu’on vous donne des nouvelles de la grand-mère malade on vous dit qu’elle est “bien faille”, il est permis de penser que son état de santé est inquiétant. Quand toutefois le redoublement est utilisé (“il se sent faille-faille”), on fait comprendre que la personne est plutôt en mauvaise forme mais que les choses ne sont pas trop graves.

L’adjectif est issu du verbe français faillir, “faire défaut”, “manquer”, lui-même dérivé du latin fallere, “tromper”, “échapper à”, et il appartient à la même famille que les mots défaillance et faillite. Des expressions voisines se retrouvent en français dialectal (failli, “qui a perdu sa force, mauvais”) et dans diverses langues régionales apparentées au français (fayi, “faible”, failli, “amaigri”, falli, “maladif, languissant”, failli, “faible, chétif”, etc.), locutions auxquelles il faudrait en toute logique rajouter le faille du français mauricien.

En se rapprochant du créole, faille peut parfois signifier “mauvais, détestable”, comme dans “un faille bougre” pour parler d’un type déplaisant ou, plus savoureux, “un faille bâtard”, c’est-à-dire un de ces individus exécrables qui peuvent vous donner la nausée… — Ayo, j’ai failli être faille…

Publicités

7 réponses à “Faille

  1. zerbinette

    tout ce qu’on demande c’est que VOUS ne soyez pas ‘faille » !

  2. Christopher

    Parfois c’est la patte qui est faille … !

  3. So far so good, bon pied bon œil, Mais je risque d’être un peu faille-faille demain matin si la nuit est blanche.

  4. « Faille patte » quand on joue aux billes ?

  5. Lorraine D Lagesse

    Et le.grabe faille – faille . OU est CE five?

  6. Lorraine D Lagesse

    CRABE

  7. Axelle Gaillard

    Pour « plok » je rajouterais une petite touche : plok ponney. : ce boug là est un vrai plok ponney vouzotroooo! : un vrai crétin, un crétin des Alpes…

    Chemin : y’a pas ‘d chemin que je rentre dans la mer en août! Trop froid bonhomme : no way de l’anglais peut etre…

    Bravo pour ce magnifique travail!

    Axelle Gaillard (Mülnier)

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s