Archives mensuelles : octobre 2016

Patira

Patira
Nom masculin.

Personne victime de moqueries ou de mauvais traitements répétés ; souffre-douleur.

« À l’école leur fille était le patira d’un garçon épouvantable. Elle a passé un martyre. »

Qu’est-ce qui pousse quelqu’un à s’acharner sur quelqu’un d’autre ? La jalousie, le désir de domination, sa propre insécurité qu’on souhaite masquer ? Qui sait… Ce n’est en tout cas pas la compassion et la notion que “compâtir”, “souffrir avec”, est lié à pâtira — mot qui, étymologiquement, n’est que la conjugaison au futur du verbe pâtir (souffrir, subir les conséquences fâcheuses d’une épreuve, d’un manque), verbe auquel est liée l’expression créole pati (chétif, sous-développé, dépérissant).

Le substantif pâtira existait en français au 18e siècle mais, aujourd’hui archaïque et quasiment inconnu en France, il est largement tombé hors d’usage vers la fin du 19e, sauf dans quelques recoins retirés de la francophonie comme l’île Maurice ou la Louisiane, là où il arrive encore à des personnes de dire que quelqu’un est “un patira”. À Maurice on pourrait écrire le mot sans accent circonflexe, les locuteurs ne faisant généralement aucun lien avec pâtir. En les éloignant linguistiquement de ce verbe douloureux et fâcheux, peut-être cela ferait-il moins souffrir les malheureux patiras ?

Kozé #13, septembre-octobre 2016.

Kozé #13, septembre-octobre 2016.

Publicités