Restan lané :
Commentaires récents
- sahalhassan dans Brouettes chinoises
- Monique Fox dans Carabi
- Dominique Marie dans Roussaille
- Ashok Kumar Aubeeluck dans Roussaille
- Fadiilah dans Rémi et Marie
- F.S. Chatton dans Gogote
- Siganus Sutor dans Bébête ciseaux
- Lou dans Bébête ciseaux
- Siganus Sutor dans Crown land
- marie-lucie dans Remater
- Siganus Sutor dans Crown land
- leveto dans Crown land
- Siganus Sutor dans Pétédènes
-
Articles récents
Liens utiles
- 01. Le français de l’île Maurice (Robillard)
- 02. Le français de la Réunion (Beniamino)
- 03. Dictionnaire étymologique des créoles français de l'Océan Indien (1ere partie)
- 04. Dictionnaire étymologique des créoles français de l'Océan Indien (2e partie)
- 05. Diksyoner kreol angle (Ledikasyon pu Travayer)
- 06. Trésor de la langue française
- 07. The Free Dictionary (version française)
- 08. Digital Dictionaries of South Asia
- 09. IPA (International Phonetic Alphabet)
- 10. Google Translate
- 11. The Canadian Style
- 12. Le guide [canadien] du rédacteur
Pages
Archives
- octobre 2020
- juillet 2018
- juin 2018
- mars 2018
- février 2018
- novembre 2017
- juin 2017
- avril 2017
- février 2017
- décembre 2016
- octobre 2016
- juillet 2016
- juin 2016
- avril 2016
- décembre 2015
- août 2015
- juin 2015
- avril 2015
- janvier 2015
- décembre 2014
- novembre 2014
- octobre 2014
- septembre 2014
- août 2014
- juillet 2014
- juin 2014
- mai 2014
- avril 2014
- janvier 2014
- décembre 2013
- novembre 2013
- octobre 2013
- septembre 2013
- août 2013
- juillet 2013
- juin 2013
- mai 2013
- avril 2013
- mars 2013
- février 2013
- janvier 2013
- décembre 2012
- novembre 2012
- octobre 2012
- septembre 2012
- août 2012
- juillet 2012
- juin 2012
- mai 2012
- avril 2012
- mars 2012
- février 2012
- janvier 2012
- décembre 2011
- novembre 2011
- octobre 2011
- septembre 2011
- août 2011
- juillet 2011
- juin 2011
- mai 2011
- avril 2011
- mars 2011
- février 2011
- janvier 2011
- décembre 2010
- novembre 2010
- octobre 2010
- septembre 2010
- août 2010
- juillet 2010
- juin 2010
- mai 2010
- avril 2010
- mars 2010
- février 2010
- janvier 2010
- décembre 2009
- novembre 2009
- octobre 2009
- septembre 2009
- août 2009
- juillet 2009
- juin 2009
- mai 2009
Méta
Ça a fêté à Pointe d’Esny … 🙂
Pétard ine moss!
Zippo, certes, on peut fêter — encore qu’on soit en droit de se demander comment il est possible d’imposer à tout son voisinage ses propres désirs de décibels pétaradants et fumigènes, y compris avant et après la date du 31 décembre —, mais flanquer tous ses restes de pétards dans la mer, non, là ça dépasse un peu trop les bornes. Le lagon entourant Maurice est déjà suffisamment “stressé” par la présence et les activités humaines pour ne pas en rajouter inutilement une couche. Et particulièrement ostensible, cette couche-là. (Un goût immodéré pour les pétards et les fusées : un mauricianisme de plus ?)
Carrot, ki été sa “moss”-la ?
@Siganus
Mauricianismes of « moist? »
Hmmm, I don’t remember ever hearing “mos” in that way. I would say “imid”. I see in the Diksioner Morisien that they have “mwat” (“Fr. moite ; Ang. moist.”) For them “mos” is: “Ki mank sarm, animasion ouswa lanbians. Fr. moche ; Ang. dull, lifeless, boring.”
Tell me one thing… Do you know the expression “pétar inn fer fizet”, meaning that the firecracker didn’t explode properly?
No, I don’t know that. For me, the expression meaning that the firecracker didn’t explode properly is « pétar inn mos. »
🙂
Hmmm, j’avais pas envisagé ça comme ça. Effectivement si les restes ont été jetés à la mer … Je pensais que les personnes avaient tiré leurs pétards au bord de l’eau pour « fêter », et les déchets seraient automatiquement partis dans l’eau avec les « vagues » (pas une bonne raison quand même). J’ai appris que dans le Nord, on peut prendre un bateau et assister à tous les feux d’artifice des hôtels de la côte depuis le « large ». J’imagine que les restes de tous ces pétards et fizettes retombent à l’eau. Pour Pointe d’Esny, ça me semblait moins probable que ce soient des hôtels, le plus proche étant à Pointe Jérôme. J’ai noté néanmoins que nombre de touristes (des hôtels/locations environnants?) arrivaient en speedboat et accostaient avec boissons, nourriture et musique à bord. Sont-ils venus finir la soirée là, ou y avait-il fête au Club ? C’est vrai que la dernière fois que j’y ai vu l’eau, elle était d’un transparent, probablement un des meilleurs bains de l’île.
Carrot, never before have I heard “pétar inn mos”. But I’m willing to learn, no matter how old I am. 😀 When I was young enough to play with it, when a firecracker did a “pshhhh…” instead of a loud “baw !”, we used to call this “fer fizet”.
Zippo, je pense que vous avez raison : les filières de pétards ont dû être tirées sur la plage, au bord de l’eau, et c’est la marée montante qui a probablement fait que tous les déchets se sont retrouvés dans la mer. Mais le résultat est le même. Une des grandes animations des hôtels pour le 31 décembre est de faire un feu d’artifice sur l’eau, en général en utilisant une sorte de radeau d’où sont lancées les fusées. Bien évidemment tout cela retombe dans le lagon (y compris lorsque ce dernier est abusivement qualifié de “parc marin”). Mais combien de gens s’en soucient ? C’est une pollution bien trop peu visible pour déranger grand monde — pas même les responsables des hôtels eux-mêmes.