Ceci n’est pas une p…

Pas Poubelle sa

Le préfet éponyme ne saurait qu’être d’accord.

Publicités

12 réponses à “Ceci n’est pas une p…

  1. Et c’est QUOI ?

  2. Boite aux lettres ? Compteur d’électricité ou de gaz ? Boite du chat de Schrödinger ?
    Au fait, Siganus, cette graphie Pas poubelle sa ne me semble ni très française ni très créole …

  3. Siganus Sutor

    Tout ce que je sais, c’est que ce n’est pas une poubelle. (Je ne pense pas que ça soit une boîte aux lettres non plus.) Mais peut-être y a-t-il effectivement un chat à la fois vivant et mort à l’intérieur.

    Pour ce qui est de la syntaxe, la phrase est assez créole — encore que “pa enn poubel sa” aurait été “plus meilleur” pour signifier que ceci n’est pas une poubelle. Sans l’article, on se rapproche de la désignation d’une personne, comme le suggère d’ailleurs la majuscule à Poubelle. “Pa Ramgoolam sa” serait “ce n’est pas Ramgoolam”.

    Pour ce qui est de la graphie, c’est un mélange de français et de créole. Normalement “pas” aurait dû se prononcer “pass” et correspondrait au verbe passer. Quant à poubelle — l’objet —, un seul l- et pas de -e final aurait fait l’affaire.

  4. lorraine D lagesse

    A voir l état de la boite on pourrait croire «  » ki ca éné P sa. » »..Le mot Poubelle nous renvoit des facto a la saleté…, comme jeter a la poubelle toutes lettres anonymes …Peut etre que cette P..sert de poubelle et de boite a lettre !!!au choix !! Bidon me direz vous !!!Oui vous avez raison avec ce mind set, OU va t on ????

  5. leveto voit des chats partout… 😉

  6. J’avais aussi pensé à des boîtes aux lettres mais pour l’usage exclusif du facteur, une sorte de petite armoire pour faciliter la distribution. De toute façon elles me semblent trop petites pour cela.

  7. J’aurais bien vu écrit « pa enn dessbinn sa »; je regrette un peu cette francisation (ou modernisation) du créole. J’aime toujours utiliser « aspéré » à la place de « atann ».

  8. Oui Zerbi, il en voit partout, sa proposition du chat de Schrödinger est surprenante –certes la boîte– car le bonhomme ressemble plus au chat du Cheshire.
    Pour en revenir à la boîte c’est bien une poubelle, n’en déplaise au farceur.

  9. Question chat, je préfère celui du rabbin ou alors celui de Scarlatti qui fait des fugues en marchant sur le clavier.

    Pour la « boite » pas (pou)belle, où est-elle placée par rapport au grillage, côté rue ou côté maison ? Apparemment, il y en a une autre pas (pou)belle derrière.

  10. Et hop ! pour la poubelle :

  11. Est-ce que ce ne sont pas des boîtes où les « controlleurs » d’autobus gardaient leur machine à « tickets »

  12. Siganus Sutor

    Beaver, ç’aurait été une possibilité que ces caissons rouges aient été mis là à l’usage des contrôleurs*, mais il se trouve que cette photo a été prise à l’Arab Town de Rose-Hill, qui ne jouxte pas la gare de bus.

    * receveurs en français de France

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s