Par ordre

Une évidente contamination anglaise (“by order”) :

NA PAS
ZETTE
salter
ICI
Par ordre

 
 

&

 
 

 
 

&

 
 

>>> https://mauricianismes.wordpress.com/2010/09/20/zet-salte/
>>> https://mauricianismes.wordpress.com/2011/09/06/monter-a-bicyclette/

8 réponses à “Par ordre

  1. (On remarquera accessoirement que la personne qui a écrit cela a choisi la graphie “salter” pour les “saletés” (ordures, déchets), ce qui rejoint ce petit échange entre Pépé le Beagle et votre serviteur : https://mauricianismes.wordpress.com/2010/11/15/mo-mam-twa-pou-pak/#comment-5568 )

  2. Effectivement, on se retrouver avec « salter ». Y-a-t-il un code du Grafi Larmoni complet ?

    Je me rends compte d’une chose. J’ai vu pendant des années les « By Order » (mais jamais de « par ordre ») et j’ai toujours compris que cela voulait dire qu’on allait au devant de sérieux ennuis à ne pas suivre « ce conseil ». Je n’ai cependant jamais compris l’origine et l’intérêt de cette expression. « By Order » de qui ?

  3. En principe cela devrait être “by order of the board”, “by order of the Ministry of Environment” et ainsi de suite. Mais il est un fait qu’à Maurice dans l’affichage public on voit régulièrement “by order” tout court, sans plus de précision quant à l’identité de ceux qui donnent des ordres. Des gens qui ne veulent peut-être pas se mouiller. Un mauricianisme supplémentaire ? (Mais anglophone celui-là…)

  4. J’irai bien y balancer quelques détritus pour connaître l’identité de la personne😀 .

  5. Dans ce cas il faudra aller assez loin de Cottage : ce panneau se trouve à Chemin Grenier…

    Pour ce qui est de Grafi Larmoni, on peut trouver des indications sur le site du gouvernement : http://www.gov.mu/portal/site/education/template.MAXIMIZE/menuitem.20fcf7a5e8e2e1a4cc81591000b521ca/?javax.portlet.tpst=d015775f27bf3a94a444968b00b521ca_ws_MX&javax.portlet.prp_d015775f27bf3a94a444968b00b521ca_viewID=grafi&javax.portlet.begCacheTok=token&javax.portlet.endCacheTok=token&bcsi_scan_FE5A5C3D9B62BE3E=MC7X/46di013Wn/DXR7QS5mzpd0JAAAAlVakAA==

    Quelques extraits :

    The harmonized orthography presented below is not a closed system. Based on the standardized writing systems currently in use, it will inevitably go through a period of test and trial. In other words, it too will evolve with time and practice.

    TABLE 1     COMMON CONSONANTS AND VOWELS

    Consonants
    Symbol/letter     Examples
    p     pake, aprann, rap
    b     bato, kaba, rob
    m     mama, semen, bom
    n     nam, zanana, yenn     See vowel+n in T2
    t     tanto, later, zalimet
    d     dilo, ledo, larad
    k     koki, lakaz, lamok
    g     gidon, lagitar, grog
    s     sat, lasal, fos
    z     zako, biznes, baz
    f     fami, lafnet, bef
    v     volan, lavey, lagrev
    l     lavil, talan, bal
    r     ros, lartik, lamar

    Vowels
    a     alert, balon, beta
    e     eskiz, egrer, dite
    o     oter, zoli, loto
    i     itil, plim, mari     long i: diil (‘deal’)

    TABLE 2      HARMONIZED CONSONANTS, VOWELS AND SEMIVOWELS

    Symbol     Example
    gn     gagn, gagne, pagn, konpagne     LPT: gayn, ganye, payn, konpanye
    ng     long, lapang, miting gunga,
    ch     chak, kucha, chacha,     ba(t)ch, ma(t)ch?
    di/j     media, diab, diaman, baj, baja, jukal, jus
    h     haj, halim, dahi, hom, horl
    x/xs     exit, existe exsite, sex, taxi, axsidan     DV: x/ks used freely
    sh     shoping, ofshor, kash, shanti
    ou     koulou, louke, koul     LPT: kulu, luke, kul
    in     fin, linz, rinte, rezin     LPT:fin/fen linz/lenz, rinte/rente,
    an     anz, larzan, lavantir
    on     onz, konter, dekon
    œ     bœrgœr, kompyutœr, gœrlfrenn, kœtœr     This vowel is not part of MCL system
    y/i     yer, vwayel, karay, lion, nasion     LPT: lyon, nasyon
    w     wit, labwet, lerwa     Grafi Legliz: w/ou
     
     
    Ailleurs, on peut trouver une indication explicite (en rouge sur ce tableau) quant à la prononciation de la lettre -e : “e is pronounced é”. Dans ce cas, pourquoi ne pas écrire carrément “-é” ?

  6. Very British, that « by order ». Americans would raise the same question: by order of whom?

  7. Maybe Brits have a superior sense of (transcendent) order whereas Americans — who have the reputation of frequently challenging central authority when it infringes on what they perceive as their rights — need to know who is ordering them to do this, that or the other.

    However, Google.co.uk hasn’t been able to give me a single example where “by order” is used alone.

  8. Google does not yet index signs and posters.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s