Aujourd’hui L’Express.mu titre “Air Mauritius : le directeur à Madagascar demande pour quatre gros appareils”.
En septembre 2009 nous avions vu de quelle façon particulière les Mauriciens pouvaient utiliser la préposition par. Faudrait-il consacrer une entrée à pour aussi ?
Mais c’est bien la première fois que j’entends “demander pour”. A se demander s’il ne s’agit pas là d’une traduction mot à mot de “ask for”…