Patate.
Nom féminin ou adjectif.
Gros(se), personne ayant de l’embonpoint, individu corpulent et mou, en général peu porté aux efforts physiques.
“Jamais une grosse patate comme lui ne pourra monter le Lion.”
“Elle était un peu patate mais aimait malgré tout s’habiller avec des linges moulants qui mettaient en relief toutes ses rondeurs.”
“Il ne fait pratiquement rien de la journée ; c’est une vraie patate !”
La patate (i.e. la patate douce, Ipomoea batatas) est un aliment assez couramment consommé à Maurice — quoique probablement moins de nos jours qu’il y a disons 50 ans et au-delà —, surtout bouillie, en confiture (cuite avec du sucre et, parfois, du cacao) ou sous forme de “gâteaux patate”. La plus grande caverne de la République se trouve à Rodrigues et porte le nom de “Caverne Patate”.
Il y a plus de quatre ans de cela, une discussion — parfois enflammée (mais jamais frite) — eut lieu entre l’auteur de ces lignes et d’autres commentateurs au sujet de la patate. Il s’agissait de savoir si en français le mot “patate” (ou “patate douce”) provenait de l’anglais “potato” (ou “sweet potato”) ou non, avant de dériver vers d’autres questions touchant à ce tubercule américain. Cette amicale joute patatoïde s’est tenue sur les ondes de Language Hat, et on peut la voir ici.
Ж
Une chose me turlupine cependant, qui est de savoir si en France aussi on rencontre cet usage du mot patate, qui là-bas aussi, donc, serait éventuellement utilisé pour parler d’une personne corpulente. Quelque âme charitable, de passage ici, pourrait apporter un début d’éclairage à ce sujet ?