Sai Baba Optical
Nanda Juggiah & Sons
Specialist : eye wear in optical sales
Sank. Netr.Unvercity Rese.Fond.Chennai
Ph : 6310864 – 6319201 / Cell : 9141396
Saï Baba Opticals
Specialiste en Lunetterie
Verres et Montures
Consultations: Nanda Juggiah
OPTICIEN Qualifié
par l’Université Shankara .Net.Laya
TEL: 914 1396
Email: saibabaopticalsmbg@hotmail.com
Est-ce que ces panneaux veulent dire que le père fonctionne en français et les fils en anglais? En tous cas, ils ont un style bien différent.
Non, je ne crois pas que cela soit lié à la langue qu’emploierait le père par opposition à celle qu’utiliseraient les fils. Mais effectivement les deux enseignes, situées l’une au-dessus de l’autre, sont assez différentes. Dans tout cela, ce que je trouve le plus amusant — et le plus frappant — c’est le tréma mis au-dessus du -i de “Sai Baba” dans la version française. C’est la première fois que je le vois écrit de la sorte. Je me demande si qui que ce soit à Maurice aurait tendance à dire “Sé Baba” en lisant ce nom-là, fût-ce sur un panneau en français, mais celui qui l’a écrit avait manifestement à l’esprit la nécessité du tréma pour que le mot soit prononcé “saille” en français.
Peut-être simplement les capitales anglaises ne sont-elles pas accentuées, d’où l’absence de tréma sur le -i- de SAI ?
Ce qui m’a fait le plus sourire, c’est l’écriture phonétique « unvercity » qui semble montrer que ce monsieur ne maîtrise pas aussi bien l’anglais que le français.
Oui, “Unvercity” est assez comique, mais comprendre le nom de l’“univercité” en question n’est pas donné non plus.
Non, je ne crois pas que ce soit là une question de capitales. Un extrait d’article de presse qui fait voir que le nom est écrit sans tréma : « Les remous autour de la diffusion d’un reportage de la BBC sur Sai Baba par la MBC, la semaine dernière, met en exergue, une fois de plus, les liens malsains qui continuent à unir le gouvernement et la MBC. Que les disciples de Sai Baba soient mécontents du fait que la MBC ait diffusé un reportage critique de la BBC sur celui qu’ils admirent est tout à fait compréhensible. » (Week-End, dimanche 21 novembre 2004.)
Le panneau en anglais paraît nettement plus moderne que le panneau en français, mais les abréviations du panneau en anglais sont plutôt cryptiques (et « unvercity » n’est pas phonétique, il y manque le « i »). Et quelle est cette université dont le père est diplômé?
les disciples de Sai Baba: il s’agit sans doute d’un autre personage du même nom, non de l’opticien?
Oh, pardon, Sai Baba n’est pas le nom de l’opticien, qui s’appelle Nanda Juggiah. De qui donc s’agit-il?
« unvercity » me fait pourtant penser à la prononciation, courante me semble-t-il, « ju:n’ve:seti» ( ioun’vèciti ). Mais c’est un détail.
Sai Baba est un très populaire magicien vivant dans l’État d’Andhra Pradesh
http://en.wikipedia.org/wiki/Sathya_Sai_Baba#Claims_of_miracles_and_clairvoyance
Son mouvement a mis sur pied beaucoup de succursales dans nombre de pays. A Tamarin, île Maurice, par exemple : https://mauricianismes.wordpress.com/2009/10/31/sai-baba-tamarin/
Si Sai Baba a une double vue….de voyance, dans tous les cas il a également besoin de verres optiques..pour améliorer son travail…