Archives quotidiennes : 11 septembre 2010

Corporate Citizen Social Responsibility

Cartoon by Deven T. published in the weekly Week-End on 5 September 2010 (clickable image):

CSR = Corporate Social Responsibility (see here, here and here). That shouldn’t be very far from the notion of corporate citizenship.

___

« Parmi nos grandes entreprises, on pourrait espérer qu’il s’en trouvera certaines suffisamment capables de reconnaître qu’elles ont bénéficié, à un niveau ou à un autre, de l’esclavage et de ses retombées pour mettre en œuvre leur CSR, ce fameux Corporate Social Responsiblity devenu nouveau mantra, afin d’aider à financer ces programmes. » (Week-End, 3 février 2008.)

« Le ministre du Tourisme invite les établissements hôteliers à suivre l’exemple de Beachcomber
Beachcomber : “Nous ne faisons pas du CSR pour nous donner bonne conscience”
 » (Week-End, 3 août 2008.)

« Selon M. Petit, le CSR ne va d’aucune manière se substituer à l’action sociale du gouvernement. «Comparativement à ce que fait le gouvernement, le CSR ne présente pas un budget conséquent. Là où son apport est intéressant, c’est au niveau du savoir-faire, de l’engagement et du dynamisme qu’apportera le secteur privé», précise Serge Petit. » (L’Express, 24 juin 2010.)

« Seules les compagnies privées dont le revenu net est supérieur ou égal à Rs 2 millions sont concernées par le CSR. Elles devront contribuer 2% de leurs profits à un fonds mis en place par le gouvernement. » (L’Express, 26 septembre 2009.)

Lors d’une conversation se tenant en français, le sigle “CSR” est en général prononcé à l’anglaise, à l’instar de “CID”, “NRPT” ou “MRA”, mais à l’opposé de “CHA”, “SMF” ou “MBC”.

Publicités