Graffiti passés (2)

Powder House Graffiti

Most graffiti date between 1840 and the 1860s when British troops and officers, mostly from Ireland, rowed out to Ile de la Passe for recreation.

Graffiti include personal names, regiments, numbers and dates, sometimes accompanied by symbols such as the crossed flags of a signal core. Some were cut with stencils, which is why letters are sometimes reversed, and there is an odd mixture of upper and lower case letters in the same name.

There are also a small number of evocative graffiti from WWII, one inscribed on Christmas Day 1944. Unlike most of the recent graffiti, carved or sprayed with total disregard for earlier records and generally lacking any aesthetic quality, these 19th and early 20th century records of men, posted at what must have seemed the end of the universe, are evocative symbols of empire as well as being important historical records.

(Ile de la Passe, The key to the Indian Ocean. A Pocket Guide to the French and British Defences on a Coral Islet, Geoffrey and Françoise Summers, 2009.)
 
 
< Graffiti passés (1)

9 réponses à “Graffiti passés (2)

  1. A. J. P. Crown

    Funny, I was just reading this following piece, that Language Hat linked to today, about trying to trace four young Russian students who were sent to study in England, around 1600:

    However, school admission records for the period are scant, where they exist at all. Some of them, in those class-conscious times, list only pupils of a particular social class. Some have been put together piecemeal – and with painstaking effort – from a dizzying medley of bursars’ accounts, punishment books, donation lists, matriculation records and the entrance lists of university colleges to which the schools were attached. Some have even been supplemented by collecting the names traditionally carved into the fabric of the building by pupils about to leave school! Given all this, it is by no means necessary to conclude that three of our four youths were not there.

    This carving of your name (also in your desktop at school and, I think I read recently somewhere, in the desktops of the American Senate) seems to have been a socially-acceptable ritual, unlike graffiti spraying today.

  2. On a déjà parle du célèbre graffiti qui avait étonné Staline :
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Kilroy_was_here
    Pour ce types de graffiti il y a une phrase latine : « parietes papyrus stultorum ».

  3. Siganus K.

    carving of your name (also in your desktop at school and, I think I read recently somewhere, in the desktops of the American Senate) seems to have been a socially-acceptable ritual

    In the USA there was the recent case of 12-year old girl, Alexa Gonzalez, who was arrested by the police, handcuffed and put in jail after having written some words on her school desk.

  4. À propos de l’enseignement et les graffiti, voilà un exemple curieux, à mon avis, des dessins faits dans les murs de l’université de Salamanca. Jadis, lorsque les étudiants finissaient leur doctorat, les copains dessinaient le « victor » ou « vítor » (du latin « victor » : vainqueur) ; on dit qu’il était fait, toujours en rouge, avec du sang de taureau pour les docteurs ès sciences et avec pigments végétaux pour les lettres. Vraiment, il s’agit d’une anagramme du mot :
    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Victor_Uni_Salamanca.svg
    Malheureusement, Franco a employé ce symbole pour lui sans être docteur, étant seulement un dictateur qui avait gagné la guerre.
    Comme anecdote : un ami 4 ans plus jeune que moi (donc moins sage, comme le cas du diable) m’a dit il y a peu d’années : As-tu vu le nouveau bar avec le « victor » ? Comment peut-on dessiner dans le mur ce symbole franquiste ? Je lui ai dit : Rassure-toi, les propriétaires sont de Salamanca et cette anagramme est quelques siècles plus ancienne que Franco.

  5. A. J. P. Crown

    And in 2008, 5-year-old Dennis Rivera was cuffed and sent to a psych ward after throwing a fit in his kindergarten.

    Of course, in New York he can just sue his kindergarten.

  6. C’est pour cela que chaque année avant les grandes vacances nous étions obligés de passer nos pupitres au papier de verre…. Mais c’était dans le temps….

  7. Siganus Sutor

    Après 10 ans de ce traitement, Zerbinette, que restait-il de vos pupitres ? On peut imaginer un point où les graffitis passaient à travers le bois.

    (À l’occasion vous me faites penser à un mauricianisme : « papier sablé » pour « papier de verre ». Je ne pense pas avoir jamais entendu un Martien employer cette dernière expression.)

  8. Papier sablé : encore un emprunt au Canada Siganus ! Vous n’employez jamais de peau de requin ?

    Pour les 10 ans de traitements, je ne peux pas vous répondre car je ne suis jamais restée 10 ans dans la même classe, ni dans la même école…

  9. Siganus Sutor

    Nous sommes si proches des Canadiens…

    Mais c’est vous, les Français, qui êtes fada pour le coup : comment un papier pourrait-il être en verre ? Même les plus doués des artisans du verre ne sauraient réaliser un tel miracle.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s