Aviso

Un exemple parmi d’autres de l’omniprésent « le public est avisé », traduction littérale de « the public is advised ».

The public is advised that

Mais le public est-il vraiment avisé ? Moi je trouve qu’il manque parfois de sagesse.

12 réponses à “Aviso

  1. Lorsque j’étais toute petite dans mon école de campagne du trou du monde (j’ai l’impression d’avoir cent ans en écrivant cela !), il y avait un garde-champêtre qui était chargé de communiquer les nouvelles importantes, du genre la venue d’un cirque ambulant sur la place du village, (il n’y avait alors bien sûr qu’un seul téléphone au village, dans le bureau de poste et le téléphone arabe n’était pas fiable) ; précédé d’un roulement de tambour, il commençait toujours ses communications par un retentissant « Avisssssse à la population ».

  2. A. J. P. Crown

    That sounds like a scene from a film, Zerbinette.

  3. Mind you, AJP, Zerbinette has been played, time and again.

  4. A. J. P. Crown

    Yes, ‘winsomely’ even.

  5. A.J.P., ce n’est pas faux, j’ai quelquefois l’impression d’avoir vécu dans un autre monde !

  6. marie-lucie

    Zerbinette, vous et moi sommes peut-être plus proches en âge que nous ne pensons! Je sais exactement de quoi vous parlez, même si j’étais dans une petite ville plutôt qu’à la vraie campagne. Disons que je suis plus proche de 100 ans que de 1 an.

  7. L’autre jour un ami me disait que « le public est avisé que » est bel et bien du français correct. Merde, on finit par douter de tout.

    Sur le site de l’université Laval : « Par exemple, Steven Hazel, du Sierra Club Canada (ONG qui traite de questions environnementales), est avisé que « l’OIF se penche non seulement sur les questions culturelles et linguistiques liées à la langue française, mais aussi sur les problématiques plus générales telles que les droits de l’Homme, l’éducation, la recherche scientifique et l’environnement. »

    Sur le site du Monde : « Le 18 septembre 2007, le parquet de Paris est avisé que de curieux retraits d’argent en liquide sont opérés sur les comptes détenus par l’UIMM. »

    Dans le TLF : « Le ministère des affaires étrangères roumain est avisé que le Gouvernement soviétique désire que les négociations en vue du pacte de non-agression roumano-russe s’engagent directement entre les Gouvernements intéressés (Lar. mens., févr. 1932 ds QUEM. DDL t.5). »

    Bon, bon, c’est bon, n’en rajoutez plus…

    _______________

    PS : L’expression calquée de l’anglais qu’on entend par contre, en particulier dans la bouche de nos météorologues vacoassiens, est « le public est avisé de” + verbe à l’infinitif (en général « de prendre les précautions d’usage”). D’ailleurs, un googlage de ces mots-là ne renvoie qu’à des sites mauriciens, mis à part un blog français et mondain sur lequel un Mauricien daubait là-dessus.

  8. Disons que je suis plus proche de 100 ans que de 1 an.

    Well, me too, trivially: I’m 51.

  9. Votre aviso sur le mot «aviso» avait l’air de l’espagnol et oui, j’ai trouvé qu’il est tiré de notre langue ; certes, il vient du latin «ad visum» et à la fin du verbe «video» comme plusieurs mots du français et de l’espagnol.
    Le garde-champêtre que zerbinette a cité m’a évoqué notre «alguacil». Il y a 30 ans, dans les villages de mes parents, il y avait encore des «alguaciles» ; ils portaient un cornet http://www.emecege.com/Max/pregon.htm et se promenaient dans le village pour proclamer ou rendre public les «pregones» ou «bandos» (tiré du français ban). Encore il y a d’avis mais par hauts-parleurs.

  10. Jesús, Encore il y a d’avis mais par hauts-parleurs.

    Et ailleurs, ce sont les muezzins ! 😉

  11. 18h54, voilà l’azaan qui retentit !

  12. >Zerbinette
    C’est curieux : votre muezzin nous a donné notre «muecín» ; pourtant, le mot «alguacil» est tiré de l’arabe «alwazir» duquel est tiré aussi votre «vizir».

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s