Archives quotidiennes : 24 septembre 2009

Tresse

Tresse.
Nom féminin.

Mètre.

« Ne laisse pas la tresse dehors, on va la voler. »

5-metre tape.

5-metre tape.

En français standard, l’instrument sous forme de ruban qui sert à mesurer des longueurs s’appelle un « mètre » (à ne pas confondre avec un maître, voire une maîtresse). Le mot « tresse » suggère un objet tressé, ce qui n’est pas le cas ici. L’analogie que l’on peut faire est celle de la « tresse collante » (voir la liste, à la lettre t-), autrement dit le ruban adhésif, aussi connu sous le nom de « scotch » en France (je ne sais pas de quoi il retourne pour les autres pays francophones). Mais le fait qu’on appelle le ruban adhésif « tresse » (collante), loin d’être une explication, est une autre source d’étonnement. L’influence de l’anglais paraît peu évidente vu que le mot correspondant est tape. Il existe en anglais le mot trace dont on pourrait imaginer qu’il aurait donné ce tresse-là, mais le sens est à peu près celui d’une « trace » en français, ce qui ne colle pas. Peut-être s’agirait-il tout simplement d’une analogie de forme, une tresse (de cheveux ou d’autres fibres tressables) étant généralement longue et plate. Ou parce qu’on peut se [mεtr] des rubans dans les cheveux pour attacher ses tresses ?