Bonjour…
Man at work./ .ce panneau vous prévient il qu il y aura des hommes au travail. ou cela veut il dire que ce travail LA..(.route ou champs ) est un travail fait par l homme et non pas par une machine ?…
cela resemble a la construction d une route…d ou "attention il y a des hommes qui travailleront la"" salut a tous Lorraine
Ah oui vous avez raison gros Zippo…pas fait attention au ""man"" On dit aussi…2 baigné , 3 guettér… qui s a pplique aussi a quelqu un qui se mouche…(pas terrible san na la )
Cela se dit aussi pour les travailleurs du gouvernement qui , on voit souvent sont tous autour d un job surtout sur les routes, pour la CWA, et dont, 2 travaillent (baigné) et 3 guetté (se mouche ) et aussi le geste de se moucher avec les doigts…comme cela se fait hélas encore dans les endroits publics…
Le pluriel ne vaut peut-être rien à l’homme, comme le disait ce cher Georges, mais en l’occurrence il est de rigueur. (Il faut préciser que l’entreprise réalisant les travaux routiers dont on voit un tout petit bout sur la photo est une entreprise chinoise. Peut-être Superman est-il chinois en fin de compte ?)
ah si c est chinois alors tout s explique…car comme siganus le dit, si c est un chinois alors UN homme fait le travail de 10…
Enfant on disait ""sinois na pas loumoune"" cela s est prouvé etre bien le contraire..QUI est georges? pardon pour mon ignorance…? Georges de Dumas ou un politicien??
Lorraine, le Georges en question porte le “surnom” de Brassens et la chanson en question s’appelle Le pluriel.
Le pluriel ne vaut rien à l’homme et sitôt qu’on
Est plus de quatre on est une bande de cons.
Bande à part, sacrebleu ! c’est ma règle et j’y tiens.
Parmi les noms d’élus on n’ verra pas le mien.
_______
on disait “sinois na pas loumoune”
Est-il déjà parvenu à vos oreilles que des personnes disaient que “Sinwa mor vinn yab (diab)”, “mort, un Chinois devient un diable” ? L’autre jour quelqu’un m’affirmait que c’est à cause de cette appellation péjorative que les tong yin — comme les Sino-Mauriciens peuvent s’appeler entre eux — parlaient des autres communautés de Maurice, en hakka, en utilisant le mot “kwi” signifiant “démon”, e.g. “fan kwi”, “chu kor kwi”, “ma’pa kwi” ou “pak kwi”.
Zippo, voilà qui me rappelle une remarque faite par mon père il y a plus de trente ans, lorsqu’il est venu près de nous, un petit groupe de six ou sept en train de regarder sans broncher — et en cause-causant — quelqu’un qui changeait une roue de voiture : “On croirait voir des relief workers au travail…” Cela avait beaucoup fait rire l’oisive assemblée, mais pas autant que celui qui maniait le vérin et la clef.
Leveto, pas mal votre photo. (On se demande où vous vous trouviez lorsque vous l’avez prise.) On remarquera que le seul à n’avoir qu’un prénom — André —, le seul à ne pas avoir de titre, est le seul à travailler. Moralité, pour ne pas en foutre une, devenez ingénieur, géomètre, architecte, docteur, inspecteur (des travaux finis), project manager…
Siganus, vous me me voyez contrit.
Le commentaire que j’ai envoyé avec la fameuse photo n’est que le premier jet. J’avais en fait réécrit:
« Un seul homme travaille ? Je le connais: il s’appelle André! »
Et, malencontreusement c’est la première mouture qui est apparue …
Bref, une histoire de repentir qui se finit mal …
Bonjour…
Man at work./ .ce panneau vous prévient il qu il y aura des hommes au travail. ou cela veut il dire que ce travail LA..(.route ou champs ) est un travail fait par l homme et non pas par une machine ?…
cela resemble a la construction d une route…d ou "attention il y a des hommes qui travailleront la"" salut a tous Lorraine
Ce qui me fait sourire, c’est le "man" au singulier, suivant l’adage "enn travay, diss guété", ou "enn manév, diss formenn".
Ah oui vous avez raison gros Zippo…pas fait attention au ""man"" On dit aussi…2 baigné , 3 guettér… qui s a pplique aussi a quelqu un qui se mouche…(pas terrible san na la )
Jolie sirandane que je connaissais pas, merci
Cela se dit aussi pour les travailleurs du gouvernement qui , on voit souvent sont tous autour d un job surtout sur les routes, pour la CWA, et dont, 2 travaillent (baigné) et 3 guetté (se mouche ) et aussi le geste de se moucher avec les doigts…comme cela se fait hélas encore dans les endroits publics…
http://en.wikipedia.org/wiki/All_by_Myself
_______
Le pluriel ne vaut peut-être rien à l’homme, comme le disait ce cher Georges, mais en l’occurrence il est de rigueur. (Il faut préciser que l’entreprise réalisant les travaux routiers dont on voit un tout petit bout sur la photo est une entreprise chinoise. Peut-être Superman est-il chinois en fin de compte ?)
http://en.wikipedia.org/wiki/Men_at_Work
ah si c est chinois alors tout s explique…car comme siganus le dit, si c est un chinois alors UN homme fait le travail de 10…
Enfant on disait ""sinois na pas loumoune"" cela s est prouvé etre bien le contraire..QUI est georges? pardon pour mon ignorance…? Georges de Dumas ou un politicien??
Lorraine, le Georges en question porte le “surnom” de Brassens et la chanson en question s’appelle Le pluriel.
_______
on disait “sinois na pas loumoune”
Est-il déjà parvenu à vos oreilles que des personnes disaient que “Sinwa mor vinn yab (diab)”, “mort, un Chinois devient un diable” ? L’autre jour quelqu’un m’affirmait que c’est à cause de cette appellation péjorative que les tong yin — comme les Sino-Mauriciens peuvent s’appeler entre eux — parlaient des autres communautés de Maurice, en hakka, en utilisant le mot “kwi” signifiant “démon”, e.g. “fan kwi”, “chu kor kwi”, “ma’pa kwi” ou “pak kwi”.
suivant l’adage “enn travay, diss guété”
Zippo, voilà qui me rappelle une remarque faite par mon père il y a plus de trente ans, lorsqu’il est venu près de nous, un petit groupe de six ou sept en train de regarder sans broncher — et en cause-causant — quelqu’un qui changeait une roue de voiture : “On croirait voir des relief workers au travail…” Cela avait beaucoup fait rire l’oisive assemblée, mais pas autant que celui qui maniait le vérin et la clef.
Un homme travaille.
Assez courant chez nous:
http://i43.servimg.com/u/f43/09/03/08/49/humour10.gif
Leveto, pas mal votre photo. (On se demande où vous vous trouviez lorsque vous l’avez prise.) On remarquera que le seul à n’avoir qu’un prénom — André —, le seul à ne pas avoir de titre, est le seul à travailler. Moralité, pour ne pas en foutre une, devenez ingénieur, géomètre, architecte, docteur, inspecteur (des travaux finis), project manager…
Siganus, vous me me voyez contrit.
Le commentaire que j’ai envoyé avec la fameuse photo n’est que le premier jet. J’avais en fait réécrit:
« Un seul homme travaille ? Je le connais: il s’appelle André! »
Et, malencontreusement c’est la première mouture qui est apparue …
Bref, une histoire de repentir qui se finit mal …